Treffer: Complexities of Translating Mathematics Tasks from English to Learners' Home Languages

Title:
Complexities of Translating Mathematics Tasks from English to Learners' Home Languages
Language:
English
Authors:
Mpalami, Nkosinathi (ORCID 0000-0002-7951-2820)
Source:
Pythagoras. 2022 43(1).
Availability:
AOSIS. 15 Oxford Street, Durbanville, Cape Town, 7550 South Africa. Tel: +27-21-975-2602; Fax: +27-21-975-4635; e-mail: publishing@aosis.co.za; Web site: https://sajce.co.za/index.php/pythagoras
Peer Reviewed:
Y
Page Count:
6
Publication Date:
2022
Document Type:
Fachzeitschrift Journal Articles<br />Reports - Research
Education Level:
Grade 11
High Schools
Secondary Education
Geographic Terms:
ISSN:
1012-2346
Entry Date:
2022
Accession Number:
EJ1337505
Database:
ERIC

Weitere Informationen

Mathematics education remains problematic in South Africa's schools. However, some mathematics educators are deliberately using learners' home languages in tasks to assist learners to understand mathematics. Research-based evidence shows that learners' home languages when used as a resource have a potential to enhance learners' understanding of mathematics. This article addresses the issue of translating mathematics tasks from English to learners' home languages, a field that is less common in mathematics education studies. The study shows that there are complexities associated with such translation which all stakeholders in education should bear in mind. The article does so by referring to a study where a Grade 11 mathematics educator in a multilingual class tried to use learners' home languages in tasks with an aim to enhance learners' understanding of linear programming concepts. The study was conducted in township school in Gauteng province. Ethical clearance was given by the Gauteng Department of Education. Data were collected through observations and were analysed qualitatively. The situated sociocultural perspectives guided the study. The findings show that during the translation process, the educator went as far as translating mathematics technical terms. Such translation distorted the meaning of the original task and therefore made it hard for learners to comprehend concepts as envisioned. The recommendation is that the translation should not be left to individual mathematics educators but rather there should be a broader approach of having mathematics tasks translated from English into other official languages and such tasks be distributed to all schools throughout the country. Professional translators must also be contracted to do such a job.

As Provided